08:50 01/07/2019

Tranh cãi slogan"Mở lon Việt Nam" bị cho phản cảm

Việc chấn chỉnh quảng cáo có nội dung "Mở lon Việt Nam" của Cục Văn hoá cơ sở, Bộ Văn hoá - Thể thao và Du lịch đang trở thành đề tài bán tán xôn xao của dư luận xã hội.

Cục Văn hóa cơ sở (Bộ VH-TT-DL) vừa có công văn gửi các địa phương yêu cầu chấn chỉnh hoạt động quảng cáo sản phẩm Coca-Cola. Theo đó, hiện nay, nội dung quảng cáo sản phẩm Coca-Cola Việt Nam trên truyền hình và một số phương tiện có sử dụng cụm từ “Mở lon Việt Nam”. Cụm từ này, theo Cục có dấu hiệu về hành vi quảng cáo thiếu thẩm mỹ, không phù hợp thuần phong mỹ tục Việt Nam... Do đó, Cục đề nghị Sở VH-TT-DL các địa phương kiểm tra, rà soát hồ sơ thông báo sản phẩm quảng cáo Coca-Cola đã tiếp nhận. Từ đó yêu cầu doanh nghiệp chỉnh sửa cụm từ “Mở lon Việt Nam”.

Slogan "Mở lon Việt Nam" trở thành đề tài bán tán của dư luận xã hội.

“Vô nghĩa, trái thuần phong mỹ tục”

Giải thích thêm, lãnh đạo Cục Văn hóa cơ sở cho rằng: “Cụm từ “lon Việt Nam” trong cụm từ “Mở lon Việt Nam” là không có nghĩa. Trong tiếng Việt không có từ “lon Việt Nam”. Chưa kể bản thân chữ lon đặt cạnh cái khác là rất phản cảm và thiếu văn hóa, thiếu thẩm mỹ. Ví dụ như có thể thêm mũ thêm rất nhiều thứ. Nó mà ở các phương tiện quảng cáo ngoài trời, có nhiều tình huống có thể thêm mũ thêm dấu vào từ đó. Vì vậy nó rất là rất khủng khiếp nếu chữ đó nó chềnh ềnh ra trên biển quảng cáo ngoài trời”.

Với quan điểm trên của Cục văn hóa, không ít bạn đọc bày tỏ sự đồng tình trước quyết định của Cục Văn hoá cơ sở vì cho rằng slogan này là cụm từ gây khó hiểu, việc chấn chỉnh những slogan tối nghĩa, gây khó hiểu như "Mở lon Việt Nam" là rất cần thiết.

Nhiều bạn đọc đồng tình ủng hộ ý kiến của Cục Văn hóa.

"Mở lon Việt Nam" là gì?" - bạn đọc Doanh Nghiệp bày tỏ thắc mắc. Bạn đọc Phú Khang cũng đặt câu hỏi: "Tại sao họ lại quảng cáo là mở lon Việt Nam nhỉ? Rõ ràng không ổn". "Lon" thì không có ảnh hưởng gì! Nhưng đừng có gắn Việt Nam vào! Nếu quảng cáo ghi "mở lon" không thôi cũng được, sẽ không ai phản đối" - bạn đọc LCV bình luận.

Tương tự, bạn đọc Võ Văn Nhân viết: "Tuýt còi là đúng. Không phải ở chỗ chữ "lon" mà dùng từ kiểu kết nối như vậy tạo nghĩa mơ hồ và "chữ "Việt Nam" cần được sử dụng trang trọng".

Thế nào là không phù hợp với thuần phong mỹ tục ?

Việc "tuýt còi" quảng cáo "Mở lon Việt Nam" được cơ quan quản lý lý giải là để chấn chỉnh, hạn chế slogan tối nghĩa bị nhiều bạn đọc cho rằng không thoả đáng, thiếu thuyết phục.

Dưới góc nhìn của người tiếp nhận quảng cáo, nhiều độc giả nhận định cách bắt bẻ trên là không nên.

Bạn đọc Lê Thành viết: "Slogan quảng cáo có đặc thù ngắn gọn. Nếu bắt lỗi không rõ ràng thì phải bắt nhiều lắm. Chẳng hạn "Một cảm giác rất Yomost" là cảm giác gì?". Bạn đọc Trịnh Kỳ đồng tình: "Cho dù cụm từ 'Mở lon Việt Nam" tối nghĩa thì đi kèm với nó hình ảnh những chai CocaCola đã bổ trợ đầy đủ ý nghĩa".

Tuy nhiên, cũng không ít ý kiến phản đối, không đồng tình với việc "tuýt còi" này.

Bạn đọc Trần Hùng (Quảng Nam) cho rằng: “Xem trên từ điển có định nghĩa lon là hộp kim loại đựng thực phẩm, slogan thường ngắn gọn, tạo được hình ảnh. Trong từ điển người ta lấy ví dụ là lon nước yến, lon sữa. Tôi thấy chuyện bình thường cứ đào ra làm gì cho sinh chuyện. “Mở lon Việt Nam” thì phải hiểu là lon coca, có kèm theo hình ảnh mà, ai biểu nghĩ sâu làm chi”

Bạn đọc Mỹ Kim "lắc léo": "Khổ thân cái lon! Lâu nay người Việt Nam vẫn gọi cái lon là cái lon mà có ai biết đây là từ phản cảm, thiếu thẩm mỹ, thậm chí là không phù hợp thuần phong mỹ tục đâu cơ chứ".

Nhiều bạn đọc cũng bày tỏ sự ngạc nhiên trước những lý giải nguyên nhân "tuýt còi" đối với quảng cáo "Mở lon Việt Nam" của cơ quan quản lý. Bởi theo bạn đọc, "lon" là lon, người Việt ai cũng hiểu đúng nghĩa như vậy, còn phản cảm hay không là do suy diễn của mỗi người.

Trung Thành (T/H)